英語のメールで欠席はどのように伝えれば良いの?
stasta2111
父の英語ペラペラ奮闘記
英語メールでの署名スタイルについて雛形を紹介します。
ビジネスや旅行のホテルの予約など英語でメールを打つ機会があるけど署名をどのように書けば良いかわからない!
そんな経験はありませんか?
そんなあなたの悩みに答えます!
署名の雛形もお示ししますので、コピペで使ってみてください!!
英語のメールでの署名は、自分のアイデンティティを示すだけでなく、相手にとっても返信や連絡をスムーズに行うための重要なヒントとなります。
また、適切な署名を持つことで、プロフェッショナルなイメージを持ってもらうことができます。
ビジネスメールでの署名は次の1から5を中心とした構成を考えてみましょう!
パターン① Taro Yamada Marketing Manager ABC Corporation Phone: +81-3-1234-5678 Email: taro.yamada@abc-corp.com Address: 1-1-1 Marunouchi, Chuo-ku, Tokyo 100-0001 Website: www.abc-corp.com パターン② Best regards, Taro Yamada | Marketing Manager ABC Corporation 📞 +81-3-1234-5678 | ✉️ taro.yamada@abc-corp.com 🌐 www.abc-corp.com | 📍 1-1-1 Marunouchi, Chuo-ku, Tokyo パターン③ Warm regards, Taro Yamada Marketing Manager at ABC Corporation P: +81-3-1234-5678 | E: taro.yamada@abc-corp.com Web: www.abc-corp.com 1-1-1 Marunouchi, Chuo-ku, Tokyo 100-0001 Taro Yamada Reservation Date: September 20, 2023 Contact: Phone: +81-90-1234-5678 Email: taro.yamada@email.com
ホテルやレストランの予約など、主にプライベート時の署名は次の1から3で記載してみましょう!
パターン①
Taro Yamada
Reservation Date: September 20, 2023
Contact:
Phone: +81-90-1234-5678
Email: taro.yamada@email.com
英語でのメール署名は、相手に自分を正確に伝えるための重要なツールです。上記の雛形やポイントを参考に、自分の状況や目的に合わせた署名を作成してみましょう。