【まずはこれだけ!】実践で役に立つビジネス英会話のフレーズ10選ぶ
ビジネス英会話において、適切なフレーズを使うことで、スムーズなコミュニケーションができます。以下の10個のフレーズは、ビジネスシーンで役立つ表現です。それぞれのフレーズに日本語での訳をつけて解説していきます。
- Could you please...? (〜していただけますか?)
- I'm not sure, but... (確かではないですが、〜)
- Just to clarify... (確認のためですが、〜)
- Could you elaborate on that? (それについてもう少し詳しく説明していただけますか?)
- I appreciate your input. (ご意見ありがとうございます)
- Let's touch base later. (後で連絡し合いましょう)
- I'll look into it. (調べてみます)
- Could we reschedule the meeting? (ミーティングを再スケジュールできますか?)
- I apologize for the inconvenience. (ご迷惑をおかけして申し訳ありません)
- If you have any questions, please don't hesitate to ask. (質問があれば、遠慮なくお尋ねください)
- まとめ
Could you please…? (〜していただけますか?)
ビジネスシーンで他者に頼み事をする際に使われる丁寧な表現です。例えば、「Could you please send me the report by tomorrow?」は、「明日までに報告書を送っていただけますか?」という意味になります。
I’m not sure, but… (確かではないですが、〜)
自分の意見や提案を述べる際に、自信がないことを表すために使われる表現です。「I’m not sure, but I think the deadline can be extended」は、「確かではありませんが、締め切りを延ばすことができると思います」という意味になります。
Just to clarify… (確認のためですが、〜)
相手の発言や資料の内容について確認する際に使われる表現です。「Just to clarify, are we discussing the sales figures for this quarter?」は、「確認のためですが、今四半期の売上数字について話していますよね?」という意味になります。
Could you elaborate on that? (それについてもう少し詳しく説明していただけますか?)
相手にもう少し詳しい情報や説明を求める際に使われる表現です。「Could you elaborate on the marketing strategy for the new product?」は、「新商品のマーケティング戦略についてもう少し詳しく説明していただけますか?」という意味になります。
I appreciate your input. (ご意見ありがとうございます)
相手の意見や提案に感謝する際に使われる表現です。「I appreciate your input on the project proposal」は、「プロジェクト提案に対するご意見ありがとうございます」という意味になります。
Let’s touch base later. (後で連絡し合いましょう)
後で再度連絡を取り合おうと提案する際に使われる表現です。「Let’s touch base later to discuss the meeting agenda」は、「後でミーティングのアジェンダについて話し合うために連絡し合いましょう」という意味になります。
I’ll look into it. (調べてみます)
相手の問題や課題について調査することを約束する際に使われる表現です。「I’ll look into the issue with the shipment and get back to you」は、「出荷の問題について調べて、また連絡します」という意味になります。
Could we reschedule the meeting? (ミーティングを再スケジュールできますか?)
ミーティングやアポイントメントを別の日時に変更することを提案する際に使われる表現です。「Could we reschedule the meeting to next Wednesday?」は、「ミーティングを来週の水曜日に変更できますか?」という意味になります。
I apologize for the inconvenience. (ご迷惑をおかけして申し訳ありません)
相手に不便をかけたことについて謝罪する際に使われる表現です。「I apologize for the inconvenience caused by the delay in our response」は、「返答が遅れたことでご迷惑をおかけして申し訳ありません」という意味になります。
If you have any questions, please don’t hesitate to ask. (質問があれば、遠慮なくお尋ねください)
相手に質問や疑問があれば遠慮なく尋ねるように促す際に使われる表現です。「If you have any questions about the new policy, please don’t hesitate to ask」は、「新しいポリシーについて質問があれば、遠慮なくお尋ねください」という意味になります。
まとめ
これらのフレーズは、ビジネス英会話においてコミュニケーションを円滑に進めるために役立ちます。それぞれのシーンに合わせて使い分けることで、相手との関係を築き、効果的なビジネス英会話を行うことができます。これらのフレーズを覚えて活用し、ビジネス英語力を向上させましょう。